San Francisco/
Silicon Valley

408-923-2582
Oishi@jttinc.com

New York City
212-431-7995
George@jttinc.com

Washington, DC
202-232-3312
Leslie@jttinc.com
 

 

Translation and Interpreting for Law firms

Document review
When boxes of subpoenaed Japanese documents arrive, we can provide one or a team of bi-lingual technical specialists. The firm briefs us on the exact nature of the dispute and our team goes through the documents to sort and catalog them accordingly. This is very cost-effective, as only docs exactly relevant to the case are translated initially. Other sorted categories can be translated as the case develops.


Japanese to English Translation
We work with the top independent translators around the country and have access to specialists in every technical area-biotech, semiconductors, automotive, telecommunications, etc. Many have advanced degrees in technical fields, and industry work-experience as well as being bilingual. For legal documents, two of our team are qualified attorneys, and for patent translation, we use translators experienced in claim language and patent structure.


English to Japanese Translation
Occasionally documents such as "Mediation Statements" or "Summons and Complaint" (to be served on a Japanese party) have to be translated into Japanese. For this, we use native speakers of Japanese with specialized experience.


Interpreting
We can provide Japanese-English interpreters in most major cities in the US and Japan. We can supply fully-qualified deposition interpreters as well as "checkers." In many cities we also have Chinese and Korean capability.


Confidentiality/Security
We maintain strict confidentiality and our translators are used to signing "protective orders," etc.

Cost-effectiveness
Because of low overhead coupled with an extensive network of professionals, we can offer top-quality language services at very competitive rates.